#latin memes

LIVE

catilinas:

check it out it’s the only material culture / non-literary references to lucius sergius catilina!

  • decree of citizenship to spanish cavalrymen by pompey strabo which names L • SERGI as part of the consilium (line 11), 89 bce
  • electoral propaganda cup reading CASIUS LONGINU QUEI CATILINAE SUF (cassius longinus pledges his vote to catilina), 63 bce

Vetulum sed venustulum!

ofellilingus -a -um “licking the chops”
  [ofella “chop” + -lingus“-licking”]
  [ofella-+-lingo-] stems
  [ofelli-+-lingo-]a becomes Connecting Vowel i
  [ofellilingo-] new stem
  [ofellilingus] nominative singular

(Fons Imaginis.)

 Si constitutum amatorium inter nos habeamus, adiuvem ut ad materias aut gradus moliaris quotienscum

Si constitutum amatorium inter nos habeamus, adiuvem ut ad materias aut gradus moliaris quotienscumque velis.

If we dated, I would help you grind for materials or levels whenever you wanted.

(Fons Imaginis.)


Post link

Argentavis -is f.“Argentavis”
  [argentum “silver” + avis“bird”]
  [argento-+avi-] stems
  [argenti-+avi-]o becomes Connecting Vowel i
  [argent-+avi-]i disappears before a
  [Argentavi-] new stem
  [Argentavis] nominative singular

(Fons Imaginis.)

Haec sunt viginti verba Graeca quae iocosa esse puto quia faciunt ut his dictis auditisve rideam. In quaque linea punctata indicis subscripti, primum verbum Graecum ipsum, tum par parentheseon in quo proximae pronuntiationes Anglicae scriptae sunt, denique significatio Anglica apparet.

  • ἀγείρω (“a gay row”), I gather together
  • βαίνω (“buy no”), I step
  • εἴργω (“air go”), I shut in
  • ἡσυχάζω (“hey Sue cats oh”), I keep quiet
  • κερδαίνω (“care dino”), I gain
  • κιγχάνω (“King Kong oh”), I reach
  • πίμπλημι (“pimp play me”), I fill
  • μαίομαι (“my oh my”), I seek
  • νομίζω (“no meats oh”), I believe
  • πρέπω (“prep oh”), I am conspicuous
  • ῥίπτω (“rip toe”), I throw
  • σημαίνω (“say my no”), I give a sign
  • εἰμί (“eh ME”), I am
  • εἶμι (“EH me”), I go
  • ἵημι (“he Amy”), I send
  • σπεύδω (“spew dough”), I urge on
  • τεκμαίρομαι (“tech my row my”), I assign
  • φαίνω (“fine oh”), I show
  • φέρω (“pharaoh”), I bring
  • φεύγω (“few go”), I run away

Senti te liberum esse, si velis, ut tuum proprium indicem iocosorum verborum Graecorum facias! Me iuvet videre quae verba tibi iocosa sint!

interretialia:interretialia:nathanielthecurious: alignment chart for classics blogs Ecce versio

interretialia:

interretialia:

nathanielthecurious:

alignment chart for classics blogs

Ecce versio Latina:

Cyberdiarium meum, ut opinor, est plerumque Philologia Merdinscribatoria.

Et versio Graeca:


Post link

Stirps verbi ἀρτύειν est ἀρτυ-etR2-D2 est droides astromechanicus qui calculationes saltuum hyperspatialium parare potest, meminerimus ergo verbum ἀρτύειν significare Latine “parare,” Anglice “to prepare.”

(Fons Imaginis.)

interretialia:

interretialia:

biseis:

@ ajax the lesser

~~~

Ede stercus et morere.

ἔσθιε σκῶρ καὶ ἀπόθανε.

loading