#french langblr

LIVE

Fat Lip Vocab

casualty- une victime, qqn ou quelque chose blessé ou perdu (typiquement en guerre ou catastrophe naturelle)

victim- une victime

society- la société

old people- personnes âgées

mullet- une nuque longue

brat- un gamin

abortion- un avortement

to be sick of- en avoir marre de

to waste time- perdre du temps

to crave- désirer, souhaiter ardemment

to fall in line- rentrer dans le rang

don’t count on me- ne pas compter sur moi

Me: I can understand spoken french

A québécois:

Me: so I lied

sombrestudy:

y’all ever just watch polyglot videos for motivation, but then spend all your time doing that so you don’t actually study any actual languages??? because same. 

I’ve decided to take part in the most popular challenge of studyblr/langblr community. It’s my last week of summer holidays and after my unproductive summer time, I just want to get back on track with learning languages daily. 

100 days scares me, I’m really afraid to fail but well… Let’s give it a try.

Who’s with me? 

nerdinaomi:Vocab Lists Basics A Big List of French Adjectives Adverbs in French - Part 1 Bas

nerdinaomi:

Vocab Lists

Basics

School and Academics

Weather and Seasons

Nature, Animals, and the Environment

Emotions/Feelings

Food

Activities and Actions

Travel and Politics

Miscellaneous

Grammar

Resources

Websites and Apps

TV and YouTube

Listening and Music

Reading

Miscellaneous

Blogs

@lucylangblr

@sciogli-lingua

@my-french-resources

@french-stuff

@learningallthelanguages

@naomisfrench

@french-vocab


Post link

In French, we don’t say “thong” to refer to the clothing item, we say “(le) string [(\lə\) \stʁiŋ\]”. But in European French, we also have the word “(la) tong [(\la\) \tɔ̃ɡ\]” that translates to the beach slippers/sandals commonly known as “Flip-flops”  and I always found it confusing.

Submitted by @sweet-kokoro-15

[resources:Wiktionnaire about “string” (in French)andWiktionnaire about “tong” (in French)]

captain-jale:

inlanguagewedontsay:

In Czech we don’t say “You’re annoying” or “You’re irritating me”, we say “sereš mě (seresh me)”, which literally means “You’re shitting (on) me” and this is just perfect way to describe the feeling.

Submitted by anonymous, with the help of @anxiousahsoka

In French we say “tu me fais chier” which means “you’re making me shit”

It’s been way too long.

I’m still struggling with energy management and productivity, but I’ve got company in uni now, which has been an upgrade.

Plans for the evening are

Civil Law exam: 20 hardest topics

Economics: Research for paper resources, finalize materials

•Skim through 50 pages of Labor Law

Constitutional Law: Institue of Presidency

__________________________________________

Above is a shot from one of the apparently many exhibitions I’ve been to lately!

__________________________________________

N O W L I S T E N I N G

loading