#adjectives
Check out this lesson at danishwithemi.com
There’s been quite a lot of lessons so far, so it’s about time to look into adjectives. We do use them every day after all. There are certain rules for adjectives in Danish and they depend on whether a noun is in its indefinite or definite form and whether it’s an en-noun or an et-noun. Let’s jump right into it.
Indefinite (a/an)
There are three different endings for the adjective used to describe a noun in its indefinite form. The ending is either none, -t or -e and it depends whether it’s an en-noun, an et-noun or plural. As a reminder, nouns in its indefinite form is when you talk about any noun (e.g. an apple, a cat).
En-noun: En god sang = A good song
Adjectives that describes an en-noun in indefinite form has no ending.
Et-noun: Et godt æble = A good apple
Adjectives that describes an et-noun in indefinite form has -t endings.
Plural: Gode sange = Good songs
Gode æbler = Good apples
Adjectives that describes noun in plural in indefinite form form has -e endings.
Definite (the, my, his, hers, etc)
There is only one ending for adjectives used to describe a noun in its definite form. The ending is -e. As a reminder, nouns in its definite form is when you talk about a specific noun (e.g. the apple, my cat, his shirt, etc).
En-noun: Den gode sang = The good song
Adjectives that describes an en-noun in definite form has -e endings.
Et-noun: Det gode æble = The good apple
Adjectives that describes an et-noun in definite form has -e endings.
Plural: De gode sange = The good songs
De gode æbler = The good apples
Adjectives that describes noun in plural in definite form has -e endings.
Summary table
Below is a summary table of all of the above examples.
Example sentences
Det er en god sang = It is a good song
Jeg køber tre røde æbler = I am buying three red apples
Drej til højre efter det gule hus = Turn right after the yellow house
Det er et sødt billede = It is a cute picture
Han er en hurtig fodboldspiller = He is a fast football/soccer player
Min mors hvide bil = My moms white car
Vil du have et hvidt stykke chokolade? = Do you want a white piece of chocolate?
De tre små killinger = The three small kittens
Der er mange forskellige mennesker = There are many different people
Du bagte nogle dårlige småkager = You baked some bad cookies
Final note: There are some adjectives that does not follow the rules stated above. To avoid leaving you feeling overwhelmed, these exceptions will be covered in another lesson.
If you have any questions or feedback feel free to submit a question/feedback at danishwithemi.tumblr.com/ask and I will answer as soon as possible.
These are written in dictionary form you can look at my post HERE to learn how to conjugate and use adjectives in Korean :)
Angry= 화나다
Annoyed/Irritated= 짜긍나다
Bad= 나쁘다
Beautiful= 아름답다
Big= 크다
Bitter= 쓰다
Bored= 심심하다
Boring= 지루하다
Brave= 씩씩하다
- Adventurous : willing to undertake new and daring enterprises.
- Affectionate : having or displaying warmth or fondness.
- Ambitious : having a strong desire for success or achievement.
- Amiable : diffusing warmth and friendliness.
- Brave : not being afraid of danger.
- Considerate : showing concern for the rights and feelings of others.
- Courageous : able to face and deal with danger or fear without flinching.
- Courteous : characterized by politeness and gracious good manners.
- Diligent : characterized by care and perseverance in carrying out tasks.
- Empathetic : showing ready comprehension of others’ states.
- Exuberant : unrestrained, especially with regard to feelings.
- Gregarious : temperamentally seeking and enjoying the company of others.
- Humble : marked by meekness or modesty; not arrogant or prideful.
- Impartial : free from undue bias or preconceived opinions.
- Intuitive : obtained through instinctive knowledge.
- Inventive : marked by independence and creativity in thought or action.
- Kind : behaving in a caring way towards people
- Passionate : having or expressing strong emotions.
- Philosophical : meeting trouble with level-headed detachment.
- Practical : guided by experience and observation rather than theory.
- Rational : having its source in or being guided by the intellect.
- Reliable : worthy of trust.
- Resourceful : adroit or imaginative.
- Sensible : able to feel or perceive.
- Sincere : open and genuine; not deceitful.
- Sympathetic : expressing compassion or friendly fellow feelings.
- Witty : demonstrating striking cleverness and humor.
Next in the upcoming Pride Dragon Bagons Kickstarter is the Bi Pride Dragon Bagon.
After a veryclose contest with the Purple base design, the pink base Bi Pride Dragon Bagon won this spot and is very pleased about it. They can’t wait to hoard your dice and keep them safe forever and ever and ever (they may even be open to negotiation if you want to roll the dice sometimes.)
Follow us for updates and the launch announcement soon.
There’s going to be a bice bagon Kickstarter! Big Hype for this one (or should I say big bipe, but that’s a pretty bad pun even bi my standards)
verdoyant (adj) - green, verdant
fantasmagorique(adj) - fantastical
ardent(adj) - intense, burning, passionate, fiery
insalubre(adj) - unhealthy, unsanitary
factieux(adj) - factious
mâtiné(adj) - crossed, blended
énigmatique(adj) - enigmatic, mysterious
impair(adj) - odd (number)
propice(adj) - favourable, suitable, acceptable
païen(adj) - pagan
féru de (adj) - keen on, passionate about
Words taken from: Prague, ville de légendes et sortilèges
An anon asked me to put some vocabulary lists into text form. This way Dutch learners can understand the context better and practise their Dutch reading skills :)
Ik wil een tattoo. Wanneer je een tattoo laat zetten in een tattooshop, zet detattoo-artiesteenontwerp (dat hij/zij geschetst heeft) op jehuidmet eentattoomachine. In de tattoomachine zitten naalden die de inkt in je huid duwen. Dit is natuurlijk pijnlijk. De inkt is permanent, het blijft er voor altijd zitten.
Natuurlijk zijn er dingen waarover je moet nadenken voor je een tattoo laat zetten: Het ontwerp dat je wil, en naar welke shop je wil gaan. Zorg dat de tattoo-artiest die je kiest ervarenis enhygiënischwerkt.
Als je dit weet, moet je nadenken over de plaats, de stijlende grootte. Er zijn verschillende tattoostijlen zoals traditioneel, neo traditioneel, zwartwit, geometrisch, Japans, realisme, portretten, … Je kan ooktekstenlatentattoeëren.
Wanneer je tattoo klaar is moet je hem natuurlijk ook nog laten genezen. Dit vereist een goede nazorg. Je tattoo-artiest vertelt je hoe je tattoo het beste geneest. Een nieuwe tattoo kan tijdens het genezingsproces jeuken, een beetje bloedenenkorstenvormen.
I want atattoo. When you get a tattoo in atattooshop, the tattoo artist puts a design (that he/she sketched) onto yourskin with atattoomachine. Inside the tattoomachine are needlesthat push the ink into your skin. Ofcourse this is painful. The ink is permanent, it stays there forever.
Ofcourse there are things that you have to think about before getting a tattoo: the design that you want, and to which shop you want to go. Make sure the tattoo-artist that you choose is experienced and works hygienically.
When you know this, you have to think about the placement, the style andthe size. There are different tattoostyles like traditional, neo traditional, black and grey, geometric, Japanese, realism, protraits, … You can also gettexttattooed.
When your tattoo is done, ofcourse you have to let itheal. This requires good aftercare. Your tattoo artist will tell you how your tattoo will heal the best. A new tattoo can itch, bleed a littleand form scabs during the healing process.
Hey there! Since my hobby is archery, I’m posting this archery vocab :)
Also check out this question I got about the archery vocab!
Nouns
- The archery - Het boogschieten
- The archer - De schutter
- The bow - De boog
- The limbs - De latten
- The string - De pees
- The riser - Het handvat
- The arrow rest - De loper, pijlsteun, steunpunt
- The sight - Het vizier
- The stabiliser(s) - De stabilisator(en)
- The bowcase - De bogenkoffer, bogentas
- The arrow(s) - De pijl(en)
- The tip - De punt
- The shaft - De steel, schacht
- The nock - De nok*
- The arm guard - De armbeschermer
- The chest guard - De borslap, borstbeschermer
- The quiver - De pijlentas, pijlenkoker
- The target - Het doel, blazoen
- The distance - De afstand
- The finger tab - De vingertab
- The sling - De sling**
- The draw weight - Het trekgewicht
- The archery range - De boogschietbaan
- The archery club - De boogschietclub
- The competition - De competitie
- The point(s) - De punt(en)
- The score - De score
- The championship - Het kampioenschap
- The Olympic Games - De Olympische Spelen
Adjectives
- Indoors - Binnen
- Outdoors - Buiten
- Competitive - Competitief
- Far - Ver
- Close - Dichtbij
Verbs
- To shoot - Schieten
- To hit - Raken
- To aim - Richten, mikken
- To release - Loslaten, lossen
- To practise - Oefenen
- To assemble (your bow) - (Je boog) in elkaar zetten
- To win - Winnen
- To lose - Verliezen
Sentences
- My hobby is archery. - Mijn hobby is booschieten.
- I am an archer. - Ik ben een schutter.
- I won the competition. - Ik heb de competitie gewonnen.
- My draw weight is 22 pounds - Mijn trekgewicht is 22 pond.
- I shoot from a distance of 18 meters. - Ik schiet van(af) een afstand van 18 meter.
- I mostly shoot indoors. - Ik schiet meestal binnen.
*: A nock is the back of an arrow that is ‘clicked’ onto the string.
**: A sling is a rope that an archer puts around his fingers and the bow to prevent it from dropping on the ground upon release of the arrow.
It’s spring! The birds are singing and it’s getting warmer again :D
Nouns
- The spring - De lente
- March - Maart
- April- April
- May- Mei
- The tree - De boom
- The plant - De plant
- The hedge - De haag
- The bush - De struik
- The flower - De bloem
- The lily of the valley - Het meiklokje
- The crocus - De krokus
- The tulip - De tulp
- The grass - Het gras
- The butterfly - De vlinder
- The ladybird / ladybug - Het lieveheersbeestje*
- The bug - De kever
- The bird - De vogel
- The bird’s nest - Het vogelnest
- The eggs - De eieren
- The chicks - De kuikens
- The sun - De zon
- The sunrays - De zonnestralen
- The warmth - De warmte
- The breeze - De bries, zachte wind
Adjectives
- Pretty - Mooi
- Colourful- Kleurrijk
- Green- Groen
- Warm(er) - Warm(er)
Verbs
- To blossom - Bloeien
- To fly - Vliegen
- To enjoy - Genieten (van)
- To walk - Lopen (Dutch), Wandelen (Flemish)
- To cycle - Fietsen
- To plant (a tree) - (Een boom) planten
Sentences
- I’m enjoying the sun! - Ik ben van de zon aan het genieten / Ik geniet van de zon.
- It’s getting warmer. - Het is warmer aan het worden.
- Let’s go cycling! - Laten we gaan fietsen!
- The spring is so colourful. - De lente is zo kleurrijk.
- The flowers are blossoming. - De bloemen zijn aan het bloeien.
*: “Het lieveheersbeestje” literally translates to “the good lord’s little animal”.
Dutch vocabulary for Easter! I will be posting Dutch vocabulary for more holidays!
Nouns
- The Easterbunny - De Paashaas (Literally Easter Hare)
- The Easter Day - De Paasdag
- The Easter Sunday - De Paaszondag
- The Easter Tradition - De Paastraditie
- The Easter(egg)hunt - De Paas(eieren)jacht / Paas(eieren)zoektocht
- The Eastereggs - De Paaseieren
- The hard-boiled eggs - De hardgekookte eieren
- The chocolate eggs - De chocolade-eieren
- The milk chocolate - De melkchocolade
- The dark chocolate - De pure chocolade / de donkere chocolade
- The white chocolate - De witte chocolade
- The dye / the paint - De verf
- The paintbrush - De verfborstel
- The spring - De lente
- The chicken - De kip
- The chick - Het kuiken
- The bunny - Het konijn
Verbs
- To paint - Verven
- To decorate - Decoreren
- To craft - Knutselen / maken
- To boil - Koken
- To bake - Bakken
- To search - Zoeken
- To find - Vinden
- To hide - Verstoppen
- To celebrate - Vieren
Adjectives
- Painted- Geverfd
- Decorated- Gedecoreerd
- Crafted - Geknutseld
- Colourful - Kleurrijk
- Festive - Feestelijk
- Boiled - Gekookt
- Baked - Gebakken
- Tasty, delicious - Lekker
- Cute- Schattig
- Sweet- Zoet
Happy Easter again! It’s been a year since I posted this ;o; #repost
Nouns
- The money - Het geld
- The coin(s) - De munt(en)
- The currency - De munteenheid
- The dollar - De dollar
- The euro - De euro
- The pound - De pond
- The Yen - De Yen
- The value - De waarde
- The cash - Het contant geld
- The ATM - De geldautomaat
- The bill - De rekening
- The bill - Het biljet / briefgeld
- The cheque - De cheque
- The bank - De bank
- The bank account - De bankrekening
- The creditcard - De kredietkaart
- The debit card - De pinpas (Dutch) , bankkaart (Flemish)
- The wallet - De beurs (Dutch), portemonnee, portefeulle (Flemish)
- The transaction - De transactie
- The payment - De betaling
- The deposit - De storting
- The transfer - De overschrijving
- The loan - De lening
- The purchase - De aankoop
- The salary - Het salaris (Dutch) / Loon
- The earnings - De verdiensten
- The fortune - Het fortuin
- The business / the company - Het bedrijf
- The economy - De economie
- The debt - De schuld
Adjectives
- Rich - Rijk
- Poor- Arm
- Expensive - Duur
- Cheap - Goedkoop
- Generous - Genereus, gul
- Legal - Legaal
- Illegal- Illegaal
Verbs
- To withdraw money - Pinnen (Dutch), geld afhalen (Flemish)
- To spend - Uitgeven
- To buy - Kopen
- To purchase - Aankopen
- To spend - Uitgeven
- To save (up) - Sparen
- To invest - Investeren, beleggen
- To be rich - Rijk zijn
- To have a lot of money - Veel geld hebben
- To be poor - Arm zijn
- To not have a lot of money - Niet veel geld hebben
- To earn - Verdienen
- To sell - Verkopen
- To cost - Kosten
- To be in debt - Schulden hebben, in de schulden zitten
- To owe (your sister money) - (Je zus geld) schuldig zijn
- To transfer - Overschrijven
Sentences
- I’m going to sell my old stuff. - Ik ga mijn oude spullen verkopen.
- My mom saved up money for me. - Mijn moeder heeft geld gespaard voor me.
- I spend a lot on clothes. - Ik geef veel uit aan kleren.
- Joseph buys a lot of food. - Joseph koopt veel eten.
- We invested in a new car. - We hebben geïnvesteerd in een nieuwe auto.
- The elektricity bill is very high! - De elektriciteitsrekening is erg hoog!
Tattoo by Anastasia Brovarnik, better known as Anna Bravo.
Nouns
- The tattoo - De tattoo / tatouage*
- The (tattoo) studio / parlour / shop - De (tattoo)shop / studio
- The (tattoo) needle - De (tattoo)naald
- The (tattoo) machine/gun - De (tattoo)machine
- The (tattoo) ink - De (tattoo) inkt
- The (tattoo) artist - De (tattoo-)artiest
- The design - Het ontwerp
- The sketch - De schets
- The stencil - De stencil / Het ontwerp
- The idea - Het idee
- The placement - De plaats(ing)
- The size - De grootte
- The style - De stijl
- Black and grey - Zwartwit / (literally) zwart en grijs
- Traditional- Traditioneel
- Neo traditional - Neo traditioneel
- Japanese - Japans
- Realism - Realisme
- Surrealism - Surrealisme
- Portrait - Portret
- New school - New school
- Lettering / text - Lettering / opschrift / tekst
- Trash Polka - Trash Polka
- Blackwork- Blackwork / zwartwerk**
- Linework- Lijnwerk
- Dotwork - dotwork / (literally) puntwerk
- Geometric - Geometrisch
- The shading - De schaduwen
- The art - De kunst
- The hygiene - De hygiëne
- The aftercare - De nazorg
- The healing process - Het genezingsproces
- Cream / lotion - Lotion / crème / zalf
- The skin - De huid
- The scabs - De korsten***
- The pain - De pijn
- The blood - Het bloed
Adjectives
- Beautiful- Mooi
- Gorgeous - Prachtig
- Well done - Goed gedaan
- Experienced - Ervaren
- Clean - Schoon (Dutch) / Proper (Flemish)
- Hygienic - Hygiënisch
- Healed- Genezen
- Professional - Professioneel
- New - Nieuw
- Painful - Pijnlijk
- Painless - Pijnloos
Verbs
- To tattoo - Tattoeëren
- To design - Ontwerpen
- To sketch - Schetsen
- To be tattooed - Getattoeëerd zijn
- To care for (your tattoo) - (Je tattoo) verzorgen
- To heal - Genezen
- To itch - Jeuken
- To scratch - Krabben
- To be in pain - Pijn hebben
- To bleed - Bloeden
Sentences
- I want a tattoo! - Ik wil een tattoo / tatouage
- I’m getting a tattoo. - Ik ga een tattoo laten zetten.
- I love traditional tattoos. - Ik hou van traditionele tattoos.
- I don’t want any coloured tattoos. - Ik wil geen enkele gekleurde tattoo.
- My tattoo artist is very professional - Mijn tattoo-artiest is erg professioneel.
*: Tatouage is actually French, but it is sometimes used by Belgians.
**: “Zwartwerk” can also mean illegal work in Dutch
***: “Korsten” are also the crusts on your sandwich.