blog avatar

Japanese Language things

Let’s learn over a cup of tea ☕️

Check out my kanji-art patreon

This is a sideblog.. I also post about Japanese art/culture/random things that interest me.. Display pic and header created by me and belongs to me..

About Me


Post Total: 251 Latest posts

I’m pretty sure this is not a big deal for most intermediate and even some beginner Japanese language learners, but it’s a first for me and it makes me feel motivated to learn more so I’m gonna share:

I’ve always struggled with the onyomi and kunyomi of kanji and today, I figured out a kanji that I didn’t know simply because I figured out the readings of the kanjis that make up the word.

The word was 生花 (いけばな), the art of Japanese flower arrangement, and incidentally something I find fascinating and hope to learn some day.

I’m sure most people I know would say I should have reached this milestone much earlier in the journey but it happens to be something I struggle with so I’m happy to have overcome it today.

japanesetranslated:

猫背 (ねこぜ)

猫 (cat) and 背 (back)

bent back, hunchback

猫舌(ねこじた)

舌(tongue)

dislike of very hot food or drink, being that person who waits till it cools cause they just can not handle hot stuff

猫の額(ねこのひたい)

額(forehead), literally cat’s forehead

tiny area, tiny surface

猫かぶり(猫かぶり)

かぶる to put on (one’s head)

Feigned innocence or naivete, ( think of it like putting on one’s head a mask to feign innocence) 

猫に小判  (ねこにこばん)

小判 (koban, an old gold coin from the Edo period)

Casting your pearls before swine. What use is a koban to a cat? They couldn’t appreciate it (=^ェ^=)

:

信号無視

しんごうむし

running a red light, jaywalking

disc80s:

someone said you can’t have depression in japan/japanese bc you can’t spell it. ✨cured✨

writinredhead:

xumodeshagua:

:

sangetsuei:

Anybody else really dislikekatakana?

I got no problem with kanji and hiragana. Katakana letters just make No. Sense.

I get that it’s useful and all.

I just don’t like it.

Kanji? Piece of cake

Katakana? Can jump off a cliff

I still dont remember all the katakana even after years of learning

Bruh so glad I’m not the only one! I’ve been studying since 2014 and katakana still break my neck, especially シ ツ ノ ソ ン

thekimonogallery:Kimono shop “KAPUKI” in Nakameguro, Tokyo has announced a new furisode collection

thekimonogallery:

Kimono shop “KAPUKI” in Nakameguro, Tokyo has announced a new furisode collection “Kan”. 


Post link
neko-no-oto:バケツの中身はなんじゃろな→おいしーー。It looks like you had a bucket full of fresh water. Good for you.neko-no-oto:バケツの中身はなんじゃろな→おいしーー。It looks like you had a bucket full of fresh water. Good for you.

neko-no-oto:

バケツの中身はなんじゃろな→おいしーー。

It looks like you had a bucket full of fresh water. Good for you.


Post link

Interesting word I came across:

物色する (ぶっしょくする) - looking for a (particular) person or thing

Such an interesting choice of kanji! Like distinguishing in one’s thoughts, the colours of the one being searched for..

todayintokyo:Did you know that Christmas cake is a thing in Japan? This is the 2020 selection at Otodayintokyo:Did you know that Christmas cake is a thing in Japan? This is the 2020 selection at Otodayintokyo:Did you know that Christmas cake is a thing in Japan? This is the 2020 selection at O

todayintokyo:

Did you know that Christmas cake is a thing in Japan? This is the 2020 selection at Odakyu Department Store, and since Odakyu also runs a private railway, there’s a Romancecar cake. Cute train, but I rather fancy that chocolate cake at the top. :)


Post link
howdoyoulanguage:「声かけてもらえると助かる」”I’d appreciate it if you could call me.”〜てもらえると助かる (~てもらえるとたすかる)“I’d

howdoyoulanguage:

「声かけてもらえると助かる」”I’d appreciate it if you could call me.”

〜てもらえると助かる (~てもらえるとたすかる)
“I’d appreciate it if you could ~/it’d be helpful if you could ~”

This grammar point is a really polite way to ask someone to do something for you.

The 〜てもらえる part is from the potential form of one of the grammar points for receiving favors 〜てもらう 
So basically もらう (to receive) –> もらえる (to be able to receive)

〜てくれる can be used too but 〜てもらう has a more thankful feel to it

and the verb 助かる means “to be saved” or “to be helped”


Ex:明日、空港に迎えに来てもらえると助かります。
  
あした、くうこうにむかえにきてもらえるとたすかります。
      I’d appreciate it if you could pick me up tomorrow from the airport.


Post link

tokidokitokyo:

sangetsuei:

1. 会長 (kaichou) - chairman

2. 社長 (shachou) - president

3. 副社長 (fukushachou) - vice president

4. 部長 (buchou) - division head

5. 課長 (kachou) - section head

6. 係長 (Kakarichou) - subsection cheif

7. 社員 (shain) - staff

———————————————————-

理事長 (rijichou) - board chairman

院長 (inchou) - director

翰長 (kanchou) - chief cabinet secretary

隊長 (taichou) - commanding officer

店長 (tenchou) - shop manager

市長 (shichou) - mayor

次長 (jichou) - vice-chief

nihongoseito:

そうですね = i agree

そうですか = i’ll consider it

そうですかね = I’M NOT COMMITTING AND YOU CAN’T MAKE ME

是非 (ぜひ) - by all means, absolutely


ぜひそれをしなさい。

Do it by all means.

bigdisc0very:

~ずじまいregrettably have not completed action ~
見たい映画だったのに、忙しくてとうとう見ずじまいだった。
朝から忙しくて、今日はお昼ご飯を食べずじまいだった。

~ずにいる being in the state of not having done ~ (=ないでいる)
図書館の本を返さずにいたら、図書館から電話がかかってきた。
友人に相談できずにいます。

~ずに済ませるto “finish”/”complete” without doing ~
この授業にはたくさんの本が必要らしいが、できるだけ買わずに済ませたい。
この冬は洋服を買わずに済ませます。

~ずに済むto end without ~ happening
電車では間に合いそうになかったので、タクシーに乗ったら、何とか遅れずに済んだ。
これをやっとけば別れずに済んだのに ...

~ずにはいられないcan’t help but do ~
寂しくて、誰かに電話せずにはいられない。
言わずにはいられなかった。

~ずにはおかない~ is bound to occur
この映画は、見る者に感動を与えずにはおかない作品です。
身内の一人が殺されたら、恨みを晴らさずにはおかない。

ozu-teapot:Flowing - Mikio Naruse - 1956Ponko

ozu-teapot:

Flowing - Mikio Naruse - 1956

Ponko


Post link

1. 会長 (kaichou) - chairman

2. 社長 (shachou) - president

3. 副社長 (fukushachou) - vice president

4. 部長 (buchou) - division head

5. 課長 (kachou) - section head

6. 係長 (Kakarichou) - subsection cheif

7. 社員 (shain) - staff

———————————————————-

理事長 (rijichou) - board chairman

院長 (inchou) - director

翰長 (kanchou) - chief cabinet secretary

隊長 (taichou) - commanding officer

店長 (tenchou) - shop manager

市長 (shichou) - mayor

Next kanji for patreon: 試験 - exam (not at all foreshadowing for those preparing for the upcoming JLPT)

Eg. sentences:

試験が目前に迫った。The examination is near at hand.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。Not all the candidates can pass the examination.
試験に受かるように真剣に勉強した。I studied really hard so as to pass the exam.

One of the radicals in the kanji is 馬 (うま) horse. Maybe just me but I always forget the stroke order for the beginning of that kanji

試 starts with the 言 radical and 験 starts with the 馬 radical. It’s easy to forget which kanji comes first in the word so we can remember it like “say horse”. If you say horse, it’s an exam~

Everyone do your best for the exam! ‘Say horse’!

試験

thekimonogallery:Ayumi Hamasaki of Japan in Japanese-inspired outfit.  Image via Pinterest

thekimonogallery:

Ayumi Hamasaki of Japan in Japanese-inspired outfit.  Image via Pinterest


Post link
loading